單證處理:進(jìn)口通關(guān)的“數(shù)字通行證”
澳洲紅酒進(jìn)口需提交的核心單證包括:?Certificate of Origin?(C/O,需由澳洲官方機(jī)構(gòu)簽發(fā))、衛(wèi)生證書(Health Certificate,證明產(chǎn)品符合食品安全標(biāo)準(zhǔn))、成分分析報(bào)告(需標(biāo)注酒精度、糖度等關(guān)鍵指標(biāo))、原標(biāo)及翻譯件(需符合中國(guó)《預(yù)包裝食品標(biāo)簽通則》GB 7718要求)、貿(mào)易合同(Commercial Invoice)、裝箱單(Packing List)及提單(Bill of Lading)。代理服務(wù)商的專業(yè)能力體現(xiàn)在:一是對(duì)單證格式與內(nèi)容的預(yù)審,例如原產(chǎn)地證需與提單收貨人信息嚴(yán)格一致,避免海關(guān)質(zhì)疑“貨證不符”;二是動(dòng)態(tài)跟蹤單證狀態(tài),如澳洲出口商可能因船期延誤導(dǎo)致衛(wèi)生證書晚于貨物到港,代理可提前協(xié)調(diào)海關(guān)申請(qǐng)“擔(dān)保放行”,降低滯港成本。
Chinese label filing:標(biāo)簽需提前通過(guò)“標(biāo)簽備案平臺(tái)”審核(部分口岸已實(shí)行“即報(bào)即核”),代理可協(xié)助審核標(biāo)簽內(nèi)容(如營(yíng)養(yǎng)成分表格式、警示語(yǔ)“過(guò)量飲酒有害健康”是否標(biāo)注);
Special certifications:若進(jìn)口有機(jī)紅酒,需提供中國(guó)認(rèn)監(jiān)委(CNCA)認(rèn)可的有機(jī)認(rèn)證(如澳洲NASAA認(rèn)證),代理可協(xié)助核對(duì)認(rèn)證編號(hào)與海關(guān)備案信息是否一致。